Cerberus lanza una OPA sobre Optimum

La frase “Cerberus lanza una OPA sobre Optimum” quizá podría tomarse como parte de la trama de una película de superhéroes, si por un momento nos despistamos y supusiéramos que una OPA es una poderosísima arma, similar al escudo de “vibranium” del Capitán América o al lazo de la verdad de Wonder Woman. Pero no, es el resumen de una noticia que en su versión desarrollada ha sido publicada por El Diario (13/6/2019): El fondo buitre Cerberus lanza una OPA sobre la socimi Optimum (enlace enviado por Diego Corral Varela). Tras leerla y confirmar que no estamos en una película ni en un cómic sino en la vida real y que tanto Cerberus como Optimum (a pesar de las indudables resonancias positivas de este nombre) son las denominaciones escogidas por entidades tan poco recomendables, resulta inquietante la afición de éstas al latín. Eso sí, en el caso de Cerberus a los promotores de la idea no se les puede reprochar hipocresía: ¿quién si no un fondo buitre podría escoger como nombre el del temible guardián de las puertas del infierno?

Pero, cuidado con Hércules.

3. Hercules y el cancerbero.jpg
P.P. Rubens, Hércules y el Cancerbero. Museo del Prado

Susana González

Las llaves del conocimiento. Gramáticas y diccionarios de las lenguas antiguas en la Universidad de Salamanca

Sala Alfonso X el Sabio. Edificio Antiguo de la Universidad (C/Libreros)
13 de mayo – 21 de julio de 2019
De lunes a sábado, 10:00 a 20:00 h.
Domingos y festivos, 10:00 a 14:00 h.

«Tú que arrostras sin miedo las fatigas, / aplícate dispuesto a la gramática, / madre que nutre todos los saberes, / y si logras la dicha de alcanzarla, / por entre las marañas de las ciencias, / tendrás al fin la luz a que aspirabas». Pedro Nunes 1533

(citado por F. Rico, El sueño del humanismo, 17-18)

El Área de Estudios hebreos y arameos (en la persona de Diego Corral Varela), perteneciente al Dpto. de Lengua Española, y el Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo (en la persona de Susana González Marín), junto con la Biblioteca General Histórica (Óscar Lilao Franca, responsable de fondo antiguo), han preparado una exposición titulada Las llaves del conocimiento: gramáticas y diccionarios de las lenguas antiguas en la Universidad de Salamanca.

Las lenguas clásicas y orientales –el latín, el griego, el hebreo, el arameo, el árabe–, aun cuando cada una posee un estatuto distinto dentro del conocimiento y la enseñanza, tienen en común ser el vehículo de obras esenciales de la ciencia, la literatura y la religión, que han configurado nuestra cultura europea occidental. Precisamente en la península ibérica se percibe especialmente el resultado de esta confluencia enriquecedora.

La exposición nos muestra el papel esencial que en este proceso desempeñó la Universidad de Salamanca: no solo estaba pertrechada abundantemente con las obras fundamentales que se utilizaban en la enseñanza de estas lenguas, sino que los libros testimonian con sus comentarios y notas el estudio atento que merecieron por parte de sus usuarios, entre los que figuran ilustres profesores de la casa. De hecho, estos –algunos de tanto renombre como Antonio de Nebrija o Francisco Sánchez de las Brozas, el Brocense– emprendieron también la elaboración de sus propias obras. Es tarea de la Universidad, que celebra sus 800 años de vida, reconocer la labor de los que contribuyeron a su fama y a su longevidad.

Esta es solo una pequeña muestra de los abundantes fondos que posee la Biblioteca General Histórica de la Universidad. La selección ha sido, por tanto, difícil y, sin duda, discutible. En esta tarea se han manejado diferentes criterios: la relevancia en las disciplinas implicadas, la atención al libro material y a su historia, la presencia representativa de los grandes autores, el papel de la Universidad de Salamanca en la enseñanza de estas lenguas. En cualquier caso, la intención ha sido mostrar al gran público un territorio ignorado que constituye el fundamento del conocimiento.

El entorno web ha permitido completar el contenido de la exposición física, de modo que a través de la exposición digital [llavesdelconocimiento.usal.es] quien esté interesado podrá tener acceso no solo a lo que está presente físicamente en aquella, sino a otros tantos libros que no han sido expuestos. Cada una de las obras seleccionadas va acompañada de una presentación de su autor, contenido e importancia, así como de varias imágenes.

Como acto de presentación de la exposición, contaremos con las intervenciones de dos profesores, especialistas en alguna de las lenguas objeto de la exposición. De modo que desde aquí les invitamos a

Lunes, 13 de mayo, 18:00 h. Aula Salinas del Edificio Histórica (C/Libreros)

Teresa Martínez Manzano

«Un tesoro bibliográfico poco conocido: los manuscritos griegos de la Universidad de Salamanca».

Santiago García-Jalón de la Lama

«La Europa del XVI: el dominio de la gramática hebrea».

Diseño y producción de la exposición: Miguel Battaner, de la Unidad de Cultura Científica y de la Innovación.

Página web: Pilar Vega Pérez, del Servicio de Producción e innovación digital.

Durante el período que dura la exposición se abre la posibilidad de realizar visitas guiadas tanto para centros de Enseñanza Secundaria (contacto: sana@usal.es), como para el público en general (contacto: culturacientifica@usal.es).

Asimismo, en este mismo marco el 14 de mayo, martes, de 9:45 a 20:00 en el Aula Salinas del Edificio Histórico (C/Libreros) tendrá lugar un

Linguis hebraicae, chaldaicae, arabicae,… publicum ludum. Jornada trilingüe de arameo, hebreo y árabe.

Organiza: Diego Corral Varela. Participan: Área de Estudios Árabes e Islámicos y Área de Estudios Hebreos y Arameos.

Óscar Lilao

En la Antigua Mesopotamia ya había brecha salarial

Si hace pocos días nos hacíamos eco de la publicación de un libro sobre la situación de la mujer en Roma, hoy ofrecemos el texto publicado el día 11 de abril en El Diario.es y firmado por Agnes Garcia Ventura (Universitat Autònoma de Barcelona) y Josué Javier Justel (Universidad de Alcalá), sobre las mujeres de la Antigua Mesopotamia. El título, En la Antigua Mesopotamia ya había brecha salarial, es ya una orientación sobre lo que vamos a encontrar.

Para abrir boca, os dejamos el comienzo del artículo:

Una mujer, hace unos 4200 años, se dispone a recibir, por parte de un templo, una asignación de cereales en compensación por la labor desempeñada: la de escriba. Siglos más tarde, hace 3700 años, encontramos una composición en forma de diatriba que muestra la imagen ideal que de las mujeres tenían los autores –esta vez, hombres–: se ridiculiza a la receptora del mensaje por “su corta estatura… e incluso le está saliendo bigote”. Hace unos 3200 años una mujer, probablemente joven, adquiere un estatus jurídico masculino que le permitirá a todos los efectos comportarse como un varón: podrá heredar, rendir culto a los dioses familiares, etc. Y pasados unos siglos, hace aproximadamente 2800 años, encontramos a una mujer que gestionaba la casa real, que influía decisivamente en todos los asuntos de su reino, y que incluso llegó a gobernar durante unos años, como regente, el imperio más poderoso de la época.

Rescatando a las mujeres mesopotámicas del olvido

¿Qué tienen en común todas estas mujeres? Primero, que vivieron en la antigua Mesopotamia y que las conocemos porque son mencionadas en tablillas de barro, soporte de la denominada “escritura cuneiforme” que servía para expresar diferentes lenguas –en los casos arriba referidos, solamente el sumerio y el acadio–.

Segundo, que son ejemplos escogidos de las múltiples facetas que una mujer mesopotámica podía vivir a lo largo de la Historia (y la Historia de Mesopotamia dura hasta que la escritura cuneiforme muere, es decir, hasta el cambio de era: unos 3000 años). Tercero, que son testigos directos de mujeres de carne y hueso que vivieron en aquel pasado lejano y que por lo tanto nos permiten desmontar los estereotipos que, a través de filtros como los de la Biblia o Heródoto, han llegado hasta nuestros días.

Finalmente, que sus vidas han sido terriblemente desatendidas.

Leer más

 

El texto original se publicó en The Conversation

Nos envió el enlace Diego Corral Varela.

Trabajo o tortura

Aunque el Día del Trabajo fue ayer, Diego Corral nos recuerda con el envío de este enlace al blog Strambotic cuál es la etimología de la palabra “trabajo”, el instrumento de tortura utilizado con los esclavos, una especie de cepo construido con tres palos (tripalis, -e = “de tres palos”)

‘Tripallium’, el instrumento de tortura que dio nombre al trabajo