Ciclo de conferencias sobre teatro griego

Begoña Alonso nos envía la noticia de que el 9 de octubre comienza en la Fundación Juan March un ciclo de conferencias sobre el teatro griego coordinado por Carlos García Gual, Teatro griego: origen, autores y puesta en escena.

Aunque no puedas asistir, en la página de la Fundación Juan March estará accesible el audio y ya ahora puedes consultar aquí el resumen de las intervenciones de los conferenciantes.

Reproducimos el programa:

  • Martes 9 de octubre
    Ana Iriarte
    El teatro ático: debate político y emotividad

  • Jueves 11 de octubre
    Carlos García Gual
    Esquilo (525-456)

  • Martes 16 de octubre
    José María Lucas
    Sófocles: un eslabón fundamental en la consolidación de la tragedia griega y occidental

  • Jueves 18 de octubre
    Antonio Guzmán Guerra
    El teatro de Eurípides: revisión de algunas estrategias dramáticas

  • Martes 23 de octubre
    Fernando García Romero
    La comedia: Aristófanes

  • Jueves 25 de octubre
    Luis Calero Rodríguez y Coro de Voces Graves de Madrid
    La voz y la música en el teatro griego

  • Martes 30 de octubre
    Carlos García Gual y Miguel del Arco
    Representación y puesta en escena en el teatro griego

El círculo de Mecenas. Conferencias en la Fundación Juan March

Begoña Alonso nos envía el anuncio de tres conferencias sobre Mecenas y su círculo en la Fundación Juan March:

Mecenas y su círculo. 15, 20 y 22 de marzo. 19:30 h. Salón de actos de la Fundación Juan March, Castelló, 77. Madrid.

La conferencia dedicada a Mecenas será impartida por Juan Luis Arcaz, profesor de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid y especialista en la poesía augústea.

La dedicada a Virgilio corre a cargo del profesor de Filología Latina de la Universidad de Barcelona José Luis Vidal, traductor de las Vitae antiguas, Bucólicas y Geórgicas de Virgilio.

Vicente Cristóbal, profesor de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid, impartirá la disertación sobre Horacio.

Si no estáis en Madrid, podéis seguirlo en directo en el Canal March.

Studium, Alumni, Diarium, Eventum, Nuntiatum, Nucleus y otros latinajos de la web de la USAL

¡Cuántos términos latinos aparecen en nuestro entorno más cercano! ¡Y eso sólo en la página institucional de la Universidad de Salamanca! Servicios, aplicaciones, plataformas y asociaciones están dotados de nombres muy sonoros en latín elegidos con mayor o menor acierto.

Studium, por ejemplo, se llama desde hace tiempo el Campus virtual de nuestra Universidad. Me parece de los nombres mejor escogidos, puesto que evoca nuestro antiguo Studium generale. Por cierto, campus también es un término latino y ha penetrado en la lengua castellana, aunque su éxito se debe más a la mediación del inglés que a su origen latino, como reconoce el diccionario de la RAE (Del ingl. campus, y este del lat. campus ‘llanura’).

Sin embargo, a diferencia de “campus”, ni studium, ni diarium ni alumni, ni ninguna de las demás palabras que encabezan esta entrada son castellanas, así que plantean problemas distintos. Especialmente llamativo es el caso de Alumni: se trata del nombre escogido para la Asociación de antiguos alumnos de la Universidad de Salamanca. Es el plural del sustantivo alumnus, -i, masculino de la 2ª (por cierto, me extraña que los defensores/as del “alumnos/as” o del “alumn@s” no se hayan quejado): aunque podría haberse escogido el singular con valor genérico, el plural está lógicamente justificado puesto que se trata de una asociación que sin duda pretende tener más de un miembro. Es de suponer, pues, que el responsable del nombre haya escogido la forma del plural deliberadamente. Por eso hace daño a la vista leer en la página oficial de nuestra Universidad unos cuantos enunciados que no han tenido en cuenta la pertinencia del número. Por ejemplo “Encuentra otro alumni.” (¡Ay, madre!), o la acuñación de una expresión análoga a la de MI USAL: Mi alumni.

En conclusión, ahí ha quedado la tan cacareada vitalidad del latín, de la que se habló tanto el curso pasado (lee aquí la entrada correspondiente). La batalla está perdida, y no hay que mirar muy lejos para verlo. Si queremos encontrar más pruebas aconsejamos la recopilación de gazapos latinos cometidos por ilustres representantes de la cultura española que recogió ya hace unos años el prof. González Manjarrés en su artículo “El mal uso del latín: por favor, no pisen al muerto” (Nos lo envía Begoña Alonso y lo podéis leer en el blog La túnica de Neso pinchando aquí).

Eso sí, luego dirán: “Mira estos de letras, a qué tonterías se dedican”. Pero, amigos, ¿y lo que visten los latines en citas, actos, protocolos, paredes y páginas web?

Susana González Marín